ΧΟΡΗΓΟΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΤΟΥ ATHENS FLYING WEEK

Πέμπτη, 12 Ιανουαρίου 2017

PRESS RELEASE The Acropolis Museum honors the anniversary of the 1900 years since the ascent to the throne of Emperor Hadrian

PRESS RELEASE


The Acropolis Museum honors the anniversary of the 1900 years since the ascent to the throne of Emperor Hadrian, a friend and benefactor of Athens, with the presentation of an exquisite portrait of the Emperor found in Syngrou Avenue, and an interesting video, produced by the Museum, which showcases the Emperor’s immense building program concerning the city of Athens in the 2nd cent. AD. Hadrian’s work signifies the revival of Greek Letters and Science during the time of the Roman Empire.


The simple yet impressive presentation will be on display at the Museum ground floor from 15.1.2017 until 31.3.2017, daily during Museum opening times, with free admission to visitors.
ACROPOLIS MUSEUM

A presentation of the building program of the Emperor Hadrian in Athens in the 2nd century AD

Acropolis Museum, Lobby
Free access
Acropolis Museum opening hours
15.1.2017 – 31.3.2017

1. The year 2017 sees the 1900 year anniversary of the ascent to the throne of Hadrian, an admirer and benefactor of Athens. The Acropolis Museum pays tribute to the immense program of the Emperor who renewed and expanded the urban planning of Athens and signified the revival of Greek Letters and Science during the time of the Roman Empire.


2. Above the ancient road leading from the Acropolis to the Olympieion, a two-story gate was erected, marking the boundary between the old city of Athens (the city of Theseus) and the new city (the city of Hadrian). The Athenian Neapolis stretches under the Zappeion and the National Garden. To date archaeological excavations to the site have located luxurious mansions, baths, and a gymnasium.
3. In 131/2 AD, in a magnificent ceremony, Hadrian inaugurated the temple of the god in the ancient Sanctuary of Olympian Zeus, for which construction had begun in the 6th century BC but was concluded with the generous donation of the Emperor. The gigantic temple of the Corinthian order across from the Acropolis was twice the size of the Parthenon and its interior housed the chryselephantine statue of Zeus
4. The temple covered a surface of approximately 5,000 sq m and was symmetrically positioned in a rectangular enclosure with a perimeter of 673 m. Along the precinct hundreds of bronze statues of the Emperor were erected, dedicated to him by the Greek cities. Behind the west side of the temple, a colossal statue of the Emperor facing the Acropolis and visible from a great distance was dedicated by the city of Athens
5. In 131/2 AD Hadrian gathered the Greek cities to participate in a permanent “Conference of Panhellenes” to be based in Athens. The aim of this Pan-Hellenic program was to revive classical Greece and reinforce the prestige of the Eleusinian Mysteries. The Emperor himself was worshiped as Panhellenios.
6. A very important building constructed by Hadrian in Athens was the Pantheon (θεοῖς τοῖς  πᾶσιν  ἱερόν κοινόν) where records of all the sacred buildings, the dedications, and the Emperor’s donations to the Greek but also the barbaric cities, were engraved. The impressive remains of a three-aisle temple on Adrianou Street in Plaka have been identified as the Pantheon.
7. In the heart of Athens, between the Agora and the Acropolis Hadrian built, in an area of 10,000 sq m, the renowned complex of the Library that contained -in addition to the three stories housing books - reading rooms, teaching rooms, porticoes for philosophical walks, gardens and a pond for recreation. The Emperor’s goal was to create a place of academic study worthy of the reputation of Ancient Athens in Letters and Science.


8. Hadrian tackled the issue of water supply to the new city of Athens by constructing an aqueduct 18 km in length which transported water from the springs of Parnitha to the Lycabettus. A water cistern with a capacity of 500 cubic meters and embellished with a facade of 4 ionic columns was built there. The dedicatory inscription etched on the epistyle is located today in the National Garden.
9. Hadrian had a special regard for the Eleusinian Mysteries in which he himself was initiated on his first visit in 124 AD. In order to facilitate the course of the Sacred Procession to the Sanctuary he built a monumental bridge over the Eleusinian Kephisos River, which often flooded. The bridge was 50 m in length, 5.30 m in width and was supported by 4 arches. It is one of the few bridges still preserved from antiquity.


10. In the courtyard of the sanctuary of Eleusina two monumental gates were erected by the Panhellenes: one at the end of the road coming from the Peloponnese and the other at the end of the road coming from the port of Eleusina. Both were exact replicas of the gate of Hadrian in Athens. The inscriptions, engraved in large letters on both sides, informed visitors that the gates were erected in honor of the two goddesses of Eleusina and the Emperor, referring to the Olympian Emperor Hadrian.
11. Hadrian is the first Emperor depicted with a philosopher’s beard. His eyes are averted from life on earth and he gazes to the sky. The oak wreath crowning his head bears the emblem of Zeus, the eagle. This “political wreath” characterizes the Emperor as the savior of citizens.

It was found on Syggrou Avenue in 1933, is safeguarded in the National Archaeological Museum and can be dated in 130-140 AD.

Production: The Acropolis Museum
Texts: Dimitris Pandermalis
Image and editing: Kostas Arvanitakis
Translation: Lydia-Antonia Trakatellis


============================================================
ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Το Μουσείο της Ακρόπολης τιμά την επέτειο των 1900 χρόνων από την άνοδο στο θρόνο του φιλαθήναιου αυτοκράτορα Αδριανού με τη μουσειακή παρουσίαση ενός έξοχου πορτραίτου του αυτοκράτορα που είχε βρεθεί στη λεωφόρο Συγγρού και με ένα ενδιαφέρον βίντεο, παραγωγής του Μουσείου, στο οποίο αναδεικνύεται το τεράστιο οικοδομικό πρόγραμμα του αυτοκράτορα για την Αθήνα του 2ου αιώνα μ.Χ. Το έργο του Αδριανού σηματοδοτεί την αναγέννηση των ελληνικών Γραμμάτων και Επιστημών στα χρόνια της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.
Η λιτή αλλά εντυπωσιακή παρουσίαση θα διαρκέσει από 15.1.2017 έως 31.3.2017. Οι επισκέπτες μπορούν να την παρακολουθήσουν στο ισόγειο του Μουσείου, ελεύθερα, καθημερινά κατά τις ώρες λειτουργίας του.
ΜΟΥΣΕΙΟ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ

Μουσειακή παρουσίαση του οικοδομικού προγράμματος του Αυτοκράτορα Αδριανού
για την Αθήνα του 2ου αιώνα μ.Χ
Μουσείο Ακρόπολης, Ισόγειο
Ελεύθερη πρόσβαση
Ώρες λειτουργίας του Μουσείου
15.1.2017 – 31.3.2017

1. Το 2017 συμπληρώνονται 1900 χρόνια από την άνοδο στο θρόνο του Αδριανού, του θαυμαστή και ευεργέτη της Αθήνας. Το Μουσείο της Ακρόπολης θυμίζει το τεράστιο πρόγραμμα του αυτοκράτορα που ανανέωσε τον αστικό ιστό της Αθήνας και σηματοδότησε την αναγέννηση των ελληνικών Γραμμάτων και Επιστημών στα χρόνια της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.


2. Πάνω στον αρχαίο δρόμο από την Ακρόπολη στο Ολυμπιείο υψώθηκε μια διώροφη πύλη που έδειχνε το όριο ανάμεσα στην παλιά Αθήνα (την πόλη του Θησέα) και στη νέα πόλη (την πόλη του Αδριανού). Η αθηναϊκή Νεάπολη απλώνεται κάτω από το Ζάππειο και τον Εθνικό Κήπο. Έως τώρα οι ανασκαφές έχουν εντοπίσει πολυτελείς επαύλεις, λουτρά και ένα γυμνάσιο.
3. Το 131/2 μ.Χ. σε μια λαμπρή τελετή ο Αδριανός εγκαινίασε στο πανάρχαιο τέμενος του Ολυμπίου Διός, το ναό του θεού που είχε αρχίσει να χτίζεται τον 6ο αι. π.Χ αλλά ολοκληρώθηκε μόνο με την παροχή τεραστίων πιστώσεων από τον αυτοκράτορα. Ο γιγαντιαίος κορινθιακός ναός απέναντι από την Ακρόπολη ήταν διπλάσιος σε μέγεθος από τον Παρθενώνα και στο εσωτερικό του στήθηκε το χρυσελεφάντινο άγαλμα του Διός.
4. Το κτήριο του ναού με εμβαδό 5.000τ.μ περίπου ήταν ενταγμένο συμμετρικά μέσα σ’ ένα ορθογώνιο περίβολο με περίμετρο 673 μέτρα. Κατά μήκος του περιβόλου ήταν στημένοι εκατοντάδες χάλκινοι αδριάντες του αυτοκράτορα αφιερωμένοι από τις ελληνικές πόλεις. Έξω από τη δυτική πλευρά του ναού δέσποζε ένα κολοσσικό άγαλμα του αυτοκράτορα αφιερωμένο από την Αθήνα που κοίταζε προς την Ακρόπολη και ήταν ορατό από μακριά .
5. Προγραμματισμένα κάλεσε το 131/2μ.Χ ο Αδριανός τις ελληνικές πόλεις να μετάσχουν σ’ ένα μόνιμο «Συνέδριον των Πανελλήνων» με έδρα την Αθήνα. Σκοπός αυτού του Πανελληνίου ήταν η αναβίωση της κλασσικής Ελλάδας και η ενίσχυση του γοήτρου των Ελευσινιακών Μυστηρίων. Ο ίδιος ο αυτοκράτορας λατρεύτηκε ως Πανελλήνιος.
6. Ένα πολύ σημαντικό κτήριο του Αδριανού στην Αθήνα ήταν το Πάνθεον (θεοῖς τοῖς  πᾶσιν  ἱερόν κοινόν), όπου ήταν αναγεγραμμένες αναφορές για όλα τα ιερά κτήρια , τα αναθήματα και στις δωρεές του αυτοκράτορα προς τις πόλεις των Ελλήνων αλλά και των Βαρβάρων . Το Πάνθεον ταυτίστηκε με τα εντυπωσιακά ερείπια ενός τρίκλιτου ναού στην οδό Αδριανού στην Πλάκα.
7. Στην καρδιά της Αθήνας ανάμεσα στη Αγορά και την Ακρόπολη, έχτισε ο Αδριανός σε μια έκταση 10.000τ.μ το περίφημο συγκρότημα της Βιβλιοθήκης που διέθετε εκτός από το τριώροφο βιβλιοστάσιο, αναγνωστήρια, χώρους διδασκαλίας, στοές για φιλοσοφικούς περιπάτους, κήπους και τεχνητή λιμνούλα για αναψυχή. Στόχος του αυτοκράτορα ήταν να δημιουργήσει ένα χώρο πανεπιστημιακών σπουδών αντάξιο της φήμης της αρχαίας Αθήνας στα Γράμματα και τις Επιστήμες.


8. Ο Αδριανός αντιμετώπισε το θέμα της υδροδότησης της νέας Αθήνας κατασκευάζοντας ένα υδραγωγείο μήκους 18 χιλιομέτρων, που μετέφερε τα άφθονα νερά από τις πηγές της Πάρνηθας στο Λυκαβηττό. Εκεί χτίστηκε δεξαμενή 500 κυβικών μέτρων, η οποία επενδύθηκε με πρόσοψη από 4 ιωνικούς κίονες. Η αναμνηστική επιγραφή που χαράχτηκε στο επιστύλιο βρίσκεται σήμερα στον Εθνικό Κήπο.
9. Εντελώς ιδιαίτερη εκτίμηση είχε ο Αδριανός για τα Ελευσίνια Μυστήρια στα οποία μυήθηκε και ο ίδιος ήδη στην πρώτη επίσκεψή του το 124μ.Χ. Για να διευκολύνει την πορεία της Ιερής Πομπής προς το ιερό κατασκεύασε μνημειακή γέφυρα στον Ελευσινιακό Κηφισό, ο οποίος συχνά πλημμύριζε. Η γέφυρα είχε μήκος 50μ. , πλάτος 5,30μ και στηριζόταν σε 4 τόξα. Είναι μία από τις ελάχιστες γέφυρες που σώθηκαν από την αρχαιότητα.
10. Στον προαύλιο χώρο του Ιερού της Ελευσίνας στήθηκαν από τους Πανέλληνες δύο μνημειακές πύλες , η μία στο τέλος του δρόμου που ερχόταν από την Πελοπόννησο και η άλλη στο τέλος του δρόμου που ερχόταν από το λιμάνι της Ελευσίνας. Και οι δυο ήταν πιστά αντίγραφα της πύλης του Αδριανού στην Αθήνα. Οι επιγραφές με μεγάλα γράμματα στις δυο όψεις τους πληροφορούσαν τους επισκέπτες ότι είχαν στηθεί για τις δύο θεές της Ελευσίνας και για τον αυτοκράτορα, εννοώντας τον Ολύμπιο αυτοκράτορα Αδριανό.
11. Ο Αδριανός είναι ο πρώτος αυτοκράτορας που απεικονίζεται με γενειάδα φιλοσόφου, Το βλέμμα του αποστρέφεται τα επίγεια και ατενίζει προς τον ουρανό. Το στεφάνι από φύλλα βελανιδιάς φέρει έμβλημα τον αετό του Διός. Αυτός ο «πολιτικός στέφανος» χαρακτηρίζει τον αυτοκράτορα ως σωτήρα των πολιτών. Βρέθηκε στη λεωφόρο Συγγρού το 1933 και φυλάσσεται στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο (130-140μ.Χ)
Πορτραίτο του αυτοκράτορα Αδριανού. Βρέθηκε στη λεωφόρο Συγγρού.
Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο ΕΑΜ 3729

Παραγωγή: Μουσείο Ακρόπολης
Ιδέα και κείμενα: Δημήτρης Παντερμαλής
Εικόνα και επεξεργασία: Κώστας Αρβανιτάκης
,

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Blog Archive

popular