O Eρρίκος Μπελιές, ποιητής και φιλόλογος, ο μεταφραστής που ολοκλήρωσε τον άθλο της μετάφρασης όλων των έργων του Σαίξπηρ, μετά τον Βασίλη Ρώτα, πέθανε την Τρίτη το απόγευμα, μετά από πολύμηνη ασθένεια, στο νοσοκομείο Ερρίκος Ντυνάν.
Τυχαία άρχισε να ασχολείται με τη μετάφραση του Σαίξπηρ κυρίως από την αγάπη του προς το έργο του μεγάλου δραματουργού. Ο Γιάννης Βαρβέρης τον προέτρεψε να ολοκληρώσει τον μεταφραστικό μαραθώνιο όλων των σαιξπηρικών θεατρικών.
Γαλλικής καταγωγής, ο Ερρίκος Μπελιές, γεννήθηκε στην Αθήνα το 1950 και σπούδασε Αγγλική Φιλολογία και Αρχαιολογία στο πανεπιστήμιο Αθηνών. Έχει εκδόσει έξι ποιητικές συλλογές, "Το διακεκριμένο σώμα" (1996),  το "Φαινόμενον ως να έπλεε και μένον ακίνητον" (1996) "Τα εισόδια του φόβου" (1997) και "Πόλεως" (1989). Εκτός των έργων του Σαίξπηρ έχει  μεταφράσει επίσης Μαγιακόφσκι, Γκολντόνι, Τένεσι Ουίλιαμς, Χάρολντ Πήντερ κ.ά.
Τη βαθιά του θλίψη για τον θάνατο του Ερρίκου Μπελιέ εξέφρασε ο πρόεδρος της Βουλής Νίκος Βούτσης.
ΠΗΓΗ...avgi.gr